Wise man is neither bonded nor free
Neither bonded, nor free
कुसले पुण नो बद्धे, नो मुत्ते
Here, wise man has been described in an ornamental language. One who is in bondage cannot be free, and one who is free cannot be in bondage. Man can either be in bondage or free. He cannot be in both the conditions, simultaneously. Continue reading “Neither bonded, nor free” »
Quantity of food intake
माइ असणपाणस्स
Know the quantity of food intake
Speak not laughingly
न हासमाणो वि गिरं वएज्जा
One should nor speak laughingly
Attachment
इत्थ मोहे पुणो पुणो सा,
नो हव्वाए नो पाराए
नो हव्वाए नो पाराए
Attached person neither lives here, nor there
High and low caste
से असइं उच्चागोए, असइं नीआगोए,
नो हीणे नो इहरित्ते
नो हीणे नो इहरित्ते
Many a time, man has taken birth in high caste and low caste; but this does not make him great or low
Bhaktamar Stotra – Shloka 5
Sōhaṁ tathāpi tava bhaktivaśānmunīśa
Kartuṁ stavaṁ vigataśaktirapi pravr̥ttaḥ |
Prītyātmavīryamavicārya mr̥gō mr̥gēndraṁ
Nābhyēti kiṁ nijaśiśōḥ paripālanārtham? ||5||
Liberation (moksha) and freedom (nirvana)
अगुणिस्स नत्थि मोक्खो,
नत्थि अमोक्खस्स निव्वाणं
नत्थि अमोक्खस्स निव्वाणं
Moksha is not attained in absence of attributes and freedom is not attained in absence of moksha
Speak not much
बहुयं मा य आलवे
Do not speak too much
The poisoned thorn
तम्हा उ वज्जए इत्थी,
विसलित्तं व कंटगं नच्चा
विसलित्तं व कंटगं नच्चा
Knowing the woman as a poisoned thorn, a celibate man should keep away from them
Old age
से ण हासाए, ण किड्डाए,
ण रतीए, ण विभूसाए
ण रतीए, ण विभूसाए
In old age, man is neither capable of joking, nor playing, nor loving and nor beautifying